The Bellの歌詞
The Bell
| 作詞 | 清水美和子 |
|---|---|
| 作曲 | 清水美和子 |
| 編曲 | 清水美和子 |
I was awoken when at twelve the bell
started to ring
Watching the elements turn into ashes
that fell down down down
Nothing is left to bring along
just rubbish filling up my backpack
Do we keep going keep going back
Everytime I get bored of what I have
Then the memories struck on my head
And I wished nothing'd ever really
happened yet
Love had passed by while I was hanging
around
and I'd learned to satisfy my thirst with
some pain
Until you came along and turned my
world around
the moment I found out the truth
Do we keep going keep going back
Everytime I feel tired of getting old
When history puts its pen down
And I wish nothing'd ever really
happened yet
Love had passed by while I'm hanging
around
And I'd learned to satisfy my thirst with
the pain
Until you come back, breathe into my
heart again
Nothing really has been happening
And nothing's gonna happen anymore
Do we keep going keep going back
Everytime I get tired of what I own
When mystery pulls back its veil
I wish nothing was really happening
I wish nothing was really happening
【対訳】
12時に鐘が鳴り出した時、私は起きていて
あらゆる要素たちが灰へと変わって
落ちていくのを見ていた
持っていくものは何も残っていないけれど
バックパックにはがらくたがいっぱい
私たちはいつも遡ってしまうのだろうか
持っているものに退屈したときはいつも
やがて思い出が 頭の中に引っかかって
初めから何も起こっていなかったならと願った
無為に過ごしている間に愛は通り過ぎて
痛みで渇きを満たすことを覚えた
あなたがやってきて私の世界を変えてしまうまでは
本当のことが分かったその瞬間までは
私たちは遡り続けてしまうのだろうか
歳を取ることに疲れてしまった時はいつも
歴史がペンを置く時に
何も起こらなかったらよかったのにと願う
無為に過ごしている間に愛は通り過ぎて
痛みで渇きを満たすことを覚えた
あなたが戻ってきて私の心に
息を吹き込んでくれるまでは
本当は何も起こっていないし
もう何も起こらない
私たちは遡り続けてしまうのだろうか
持っているものに疲れた時はいつも
神秘がヴェールを上げるとき
本当は何も起こっていないことを願う