ビジネスにおいて、会話の流れ上、ひとまず詳細は抜きにして概要を話し合うことはよくある。そんなときによく耳にするのが「ざっくり〜」や「おおまかに〜」と言った表現だ。英語でも概要以上の細かい話を必要としないときによく使う便利な表現なので、覚えておくと便利だろう。 英語では、ビジネスなどかしこまった場合に、「in broad strokes」という表現を使う。意味としては、「詳細抜き、キーポイントのみで」というニュアンスになる。
2015/09/21
ビジネスにおいて、会話の流れ上、ひとまず詳細は抜きにして概要を話し合うことはよくある。そんなときによく耳にするのが「ざっくり〜」や「おおまかに〜」と言った表現だ。英語でも概要以上の細かい話を必要としないときによく使う便利な表現なので、覚えておくと便利だろう。 英語では、ビジネスなどかしこまった場合に、「in broad strokes」という表現を使う。意味としては、「詳細抜き、キーポイントのみで」というニュアンスになる。