ドラマ&映画 カテゴリ

海外映画の“字幕翻訳家”にはどうなれる? 一般的な方法も紹介

海外の映画やドラマを字幕や吹替で見ながら、自分も翻訳してみたいと考える人も多いのではないだろうか。自分が生み出した吹替作品が多くの人に見られることは、非常にうれしいことだろう。では、どうすれば、そんな仕事ができるのか? 今回は、字幕翻訳や吹替翻訳を行う映像翻訳家(映像翻訳者)になる方法を紹介する。 映画の字幕翻訳家として日本で最も知られているのは、戸田奈津子氏だろう。戸田氏は字幕翻訳家の清水俊二氏に師事していたことでも有名だ。まだ字幕翻訳家が少なかった頃は、現役の映像翻訳家に弟子入りすることも少なくなかったようだ。

提供元: EnglishStyle

オリコントピックス

あなたにおすすめの記事

メニューを閉じる

 を検索