ORICON NEWS
日本のドラマを韓国でリメイク『リセット』イ・ジュニョク、オフィシャルインタビュー
イ・ジュニョク台本を読んでみたらとても面白かったんです。最初は第3回分までいただいたんですが、2時間で読み終えるくらいサクサク読めました。これは必ず面白いドラマになると思い、出演することにしました。
――台本の印象は?
イ・ジュニョク展開のスピーディーさが印象的でした。テンポがよくて無駄な描写が少ない。何より面白さを追求してる台本だと思いました。内容的に複雑な面はありますが、娯楽性を重視した台本だと強く感じました。
――原作は日本でもドラマ化されていますが、ご存じでしたか?
イ・ジュニョク詳しい情報がなかったので、台本をいただいた時は原作があるとも知らなかったんです。
――日本版との違いはどんなところですか?
イ・ジュニョク日本のドラマは、映像をほんの少しだけ観ました。制作された時期も違うし、韓国版のほうは原作とはまったく違う展開になっています。人物設定は完全に異なるので、日本版ドラマのファンの方も、また違う面白さを見つけていただけるはずです。
――演じた役柄について教えてください。
イ・ジュニョク僕が演じたチ・ヒョンジュはごくありふれた人物です。特別に優秀な刑事でもなく、仕事熱心だけど適当にサボることもある。基本的に明るい人物です。ヒョンジュの少し間の抜けた未熟なところが、事件と関わる際に緊張感を高める時もあれば、逆に和らげる時もあります。作品にメリハリを与える役柄ですね。
――強力班の刑事を演じるためにどんな準備を?
イ・ジュニョク刑事をリアルに描いた作品ではなく、あくまで展開を面白くするための人物設定であり、謎を解くための要素として刑事が登場します。刑事役だからこうしたというより、シリアスになりがちなドラマですから、それを緩和するように念じて演じました。暗い作品にならないよう、ヒョンジュの明るさを強調したんです。