ドラマ&映画 カテゴリ

韓国版『花より男子〜Boys Over Flowers〜』(TBS系)の放送前夜イベントが30日、都内で開催され、吹き替えを担当した声優陣4名がトークイベントを行った。道明寺司役を担当する高橋広樹は「韓国版の方が(道明寺の)虫が苦手だったり甘えん坊な部分がしっかり描かれていますね!」と日本版との違いを説明。一方、F4の“プレイボーイ”西門総二郎役の福山潤は「自分がセクシー担当を任されることになり冷や汗をかいてます」とタジタジになりながらも、声優版“F4”の一員として作品をアピールした。

この記事の画像

  • TBS系『韓国版 花より男子』の吹き替えを担当する(左より)野島健児、福山潤、遊佐浩二、高橋広樹 (C)ORICON DD inc. 
  • 高橋広樹(道明寺司役) (C)ORICON DD inc. 
  • 遊佐浩二(花沢類役) (C)ORICON DD inc. 
  • 福山潤(西門総二郎役) (C)ORICON DD inc. 
  • 野島健児(美作あきら役) (C)ORICON DD inc. 

オリコントピックス

求人特集

求人検索

メニューを閉じる

 を検索