CHERRIES WERE MADE FOR EATINGの歌詞
CHERRIES WERE MADE FOR EATING
作詞 | H.E.R.Barnes |
---|---|
作曲 | M.Yoshino |
As sure as
Cherries were made for eating,
And fish were made
To swim in the sea
You were made
To be loved a lot
By nobody else but me
By nobody else but me
By nobody else but me
I see in your eyes
Where Tomorrow is hiding,
In my heart
There's a bell ― ringing loud.
At the touch of your lips
Down the rainbow ― I'm sliding,
Little arrows keep falling
As thick as a cloud......
As sure as
Cherries were made for eating,
And fish were made
To swim in the sea
You were made
To be loved a lot
By nobody else but me
By nobody else but me
By nobody else but me
Each time you appear
I hear nightingales singing
Like as loud
As a rock-n-roll band,
They're delighted I'm bringing
A box ― with a ring in―
It's a solitaire diamond,
Designed ― for your hand
As sure as
Cherries were made for eating,
And fish were made
To swim in the sea
You were made
To be loved a lot
By nobody else but me
By nobody else but me
By nobody else but me
As sure as
Cherries were made for eating,
And fish were made
To swim in the sea
You were made
To be loved a lot
By nobody else but me
By nobody else but me
By nobody else but me
桜んぼが食べられるため
魚が海で泳ぐため創られたよう
君は愛されるため生まれた
僕だけに愛されるため
他の誰でもなく
僕だけに愛されるため
君の瞳のなかには
明日が隠れてる
僕の心のなかでは
鐘が高らかに鳴ってるよ
君の唇にふれれば
僕は虹からすべって行くようだ
小さな矢が絶えまなく落ちてくる
それはまるで厚い雲のよう
桜んぼが食べられるため
魚が海で泳ぐため創られたよう
君は愛されるため生まれた
僕だけに愛されるため
他の誰でもなく
僕だけに愛されるため
君があらわれるたび
僕にはナイチンゲールの歌が聞こえるよ
それも、ロックン・ロール・バンドみたいに
大きな音でね
僕が指輪の入った箱をたずさえているのが
嬉しいのさ
それは、たったひとつのダイヤモンド
君のためにデザインされたものなんだ
桜んぼが食べられるため
魚が海で泳ぐため創られたよう
君は愛されるため生まれた
僕だけに愛されるため
他の誰でもなく
僕だけに愛されるため
桜んぼが食べられるため
魚が海で泳ぐため創られたよう
君は愛されるため生まれた
僕だけに愛されるため
他の誰でもなく
僕だけに愛されるため