ドラマ&映画 カテゴリ

字幕翻訳者・戸田奈津子氏が10日、都内で行われた「『午前十時の映画祭14』開催記念『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』トーク付特別先行上映」に出席した。 「インディ・ジョーンズ」シリーズの字幕翻訳を担当した戸田氏は「40年後も5作目をやるなんて」と感激。同シリーズでインディ博士を演じるハリソン・フォードと1978年の『スターウォーズ』来日キャンペーンで通訳を担当した出会いから37年来の付き合いがある戸田氏は「お芝居ですが、(最新作では)歩く姿も現代の場面では足元が危ない。私もハリソンと同じく年を取ったんだとショックでございました。このシリーズはこれで終わりと言う終わり方をしていました。40年にわたってこのシリーズを担当させていただいて、冥利に尽きると思っております」と心境を語った。 ハリソンと出会った当時について戸田氏は「ハリソンは、苦労した人で20歳からニューヨークに出て、役の来ない貧乏なアクターだったんですが、『スターウォーズ』をやることになって日本に宣伝に来たわけです。でも、まだ誰も彼を知らないんです。最初から最後までビックになっていくのを見たのは彼です」と振り返った。

この記事の画像

  • 映画『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』トーク付特別先行上映に登場した戸田奈津子氏 (C)ORICON NewS inc.
  • 映画『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』トーク付特別先行上映に登場した戸田奈津子氏 (C)ORICON NewS inc.

オリコントピックス

あなたにおすすめの記事

メニューを閉じる

 を検索