ドラマ&映画 カテゴリ

かつてテレビで放送された洋画の日本語吹替音声を“特典”として収録したBlu-rayシリーズが各社から発売され、話題になっている。20世紀フォックスホームエンターテイメントジャパンの「吹替の帝王」、ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメントの「吹替の力」、ソニー・ピクチャーズ エンタテイメントの「吹替洋画劇場」。特にテレビで洋画を親しんだ40〜50代にはたまらないノスタルジーがあるようようだ。テレビ用「吹替」が“売り”になる理由を探った。■何パターンもの吹替版が存在するのは日本独特の現象

この記事の画像

  • 12月24日発売「吹替洋画劇場 コロンビア映画90周年記念『スタンド・バイ・ミー』デラックスエディション」(初回生産限定)。本編吹替のほかに、特典としてフジテレビ『ゴールデン洋画劇場』版、VHS版の計3パターンの日本語吹替音声を収録
  • 『ゴーストバスターズ』30周年記念BOX(発売中/初回生産限定)。テレビ朝日『日曜洋画劇場』とフジテレビ『ゴールデン洋画劇場』の日本語吹替版を収録
タグ

オリコントピックス

あなたにおすすめの記事

メニューを閉じる

 を検索