ディズニー・アニメーション映画『アナと雪の女王』と、その主題歌「Let it go〜ありのままで〜」が相乗効果で空前の大ヒットを記録する中、ディズニーが次に日本で仕掛けるのは、アンジェリーナ・ジョリー主演の実写映画『マレフィセント』(7月5日公開)だ。ディズニー・クラシック・アニメーションの名作『眠れる森の美女』を原作にした同映画では、原作と同じ主題歌が用いられているが、日本語版のみ異なる訳詞をつけて作品の世界観を際立たせている。
同映画は、『眠れる森の美女』のオーロラ姫に呪いをかける邪悪な妖精マレフィセントの視点で物語をひも解き、“禁断の呪い”が生んだ究極の愛を描くダークファンタジー。
『眠れる森の美女』の日本語吹替版テーマソング「いつか夢で」は、「♪あなたをいつも夢に見て」と、オーロラ姫とフィリップ王子がデュエットするロマンティックな恋の歌だった。一方、『マレフィセント』の日本語版主題歌「ONCE UPON A DREAM〜いつか夢で〜」は、「♪あなたを守るために今 強くなろう」と母性愛を感じさせる歌詞に変わっており、歌い手の名前はまだ伏せられている。
『アナと雪の女王』の大ヒットに『マレフィセント』はあやかることができるのか。全米では5月30日に公開され、オープニング3日間で興行収入7000万ドルをあげ、初登場1位を獲得。アンジーの出演作品の中でもナンバー1のオープニング成績を記録する大ヒットスタートを切った(興収はBox Office調べ)。英語版では米歌手のラナ・デル・レイが主題歌を担当している。
Published by Walt Disney Music Company (ASCAP). (C)Renewed. All Rights Reserved.
『マレフィセント』日本語吹替版主題歌「ONCE UPON A DREAM〜いつか夢で〜」
『眠れる森の美女』日本語吹替版 テーマソング 「いつか夢で」
同映画は、『眠れる森の美女』のオーロラ姫に呪いをかける邪悪な妖精マレフィセントの視点で物語をひも解き、“禁断の呪い”が生んだ究極の愛を描くダークファンタジー。
『眠れる森の美女』の日本語吹替版テーマソング「いつか夢で」は、「♪あなたをいつも夢に見て」と、オーロラ姫とフィリップ王子がデュエットするロマンティックな恋の歌だった。一方、『マレフィセント』の日本語版主題歌「ONCE UPON A DREAM〜いつか夢で〜」は、「♪あなたを守るために今 強くなろう」と母性愛を感じさせる歌詞に変わっており、歌い手の名前はまだ伏せられている。
『アナと雪の女王』の大ヒットに『マレフィセント』はあやかることができるのか。全米では5月30日に公開され、オープニング3日間で興行収入7000万ドルをあげ、初登場1位を獲得。アンジーの出演作品の中でもナンバー1のオープニング成績を記録する大ヒットスタートを切った(興収はBox Office調べ)。英語版では米歌手のラナ・デル・レイが主題歌を担当している。
Published by Walt Disney Music Company (ASCAP). (C)Renewed. All Rights Reserved.
『マレフィセント』日本語吹替版主題歌「ONCE UPON A DREAM〜いつか夢で〜」
『眠れる森の美女』日本語吹替版 テーマソング 「いつか夢で」
コメントする・見る
2014/06/04