Please don't tell me it's alright
Because I know what's real
Please tell me it's all over
Don't need a placebo
Wish I could turn back the clock
How you gonna turn it around
Nobody understands me
But everybody says to me
What's going on? What's up?
I always say I'm fine
I think I finally had enough
Life's been kinda tough everyday…
I'm feeling like I'm fading
Everytime I say hello
In this sad scenery
I say to you, "Hello"
Please don't tell me, "Songs save you"
Because I hate this world
"You're murdered by your songs"
Want you to hold me with these words
Everybody loves to show off joy
But sorrow is always lonely
Nobody cares about it
But everybody says to me
What's going on? What's up?
I always say I'm fine
I think I finally had enough
Life's been kinda tough everyday…
I'm feeling like I'm fading
Everytime I say hello
In this sad scenery
I say to you, "Hello"
Hello...
Ha-a-aw...
I'm feeling like I'm fading
Everytime I say hello
In this sad scenery
I say to you, "Hello"
Hello…
(Ha-a-aw...)
I'm feeling like I'm fading
Everytime I say hello
In this sad scenery
I say to you, "Hello"
Ha-a-aw...
[和訳]
お願いだから "大丈夫" なんて言わないでね
そんなことないって分かってるから
"お前はもう終わりだ" って言って
気休めなんて いらないよ
時間を戻せたらいいのに
どうすれば変えられるっていうの
誰も私のことなんてわかってないくせに
みんなして聞いてくる
"元気?" "調子はどう?"
私はいつも答える "元気だよ" って
もううんざりしてるの
生きるのは つらい
毎日 毎日…
私が消えていく
ハローって言うたびに
こんなに悲しい景色の中で
私はあなたに ハローって言う
お願いだから
"うたが私を救う" なんて言わないでね
こんな世界は嫌いだから
"お前はうたに殺される"
そう言って 抱きしめて
みんな喜びは簡単に見せるけど
悲しみはいつだって孤独で
誰もそんなこと 見向きもしないくせに
みんなして聞いてくる
"元気?" "調子はどう?"
私はいつも "元気だよ" って答える
もううんざりしてるの
生きるのが つらい
毎日 毎日…
私が消えていく
ハローって言うたびに
こんなに悲しい景色の中で
私はあなたに ハローって言う
ハロー...
はあ...
私が消えていく
ハローって言うたびに
こんなに悲しい景色の中で
私はあなたに ハローって言う
ハロー…
(はあ…)
私が消えていく
ハローって言うたびに
こんなに悲しい景色の中で
私はあなたに ハローって言う
はあ...
情報提供元