10月3日(水)リリースの「千の風になって チョネ パラミ テオ」 |
 |
「千の風になって」の韓国語バージョンを歌うZero |
 |
「千の風になって」の作者、新井満氏(photo by Kazumi KURIGAMI) |
 |
昨年のNHK『紅白歌合戦』での歌唱をきっかけに爆発的な広がりを見せ、今年の上半期シングルランキング1位となった
秋川雅史の「千の風になって」。その韓国語バージョンが10月に発売されることがわかった。韓国語版のタイトルは「千の風になって チョネ パラミ テオ」。
韓国語詞の翻訳と歌を担当するのは、韓流ドラマ『美しき日々』の主題歌「約束」を歌い日本でも人気の高いK-POP歌手、
Zero。「千の風になって」の作者、
新井満氏が、ちょうど韓国語バージョンの発表を考えていた頃に知人を通じてZeroと知り合い、新井氏はZeroのその歌唱力の素晴らしさを受けて、韓国語版を託すことを決めた。
新井氏は「Zero君は以前から「千の風になって」が大好きで、よく歌っているとのこと。彼は数ヶ月に渡って「千の風になって」の思想と哲学を研究し、苦労の末にとうとう翻訳を完成させてくれました」と語り、「Zero君が歌う「千の風になって」は、日本と韓国に住む多くの人々に、大きな感動を与えることになると思います」と期待を寄せる。
韓国語版「千の風になって チョネ パラミ テオ」は10月3日(水)に日本国内で発売され、年内には韓国でもリリースされる。
Zero・オフィシャルサイト(ユナイテッド・アジア エンターティメント内)
http://www.united-asia-e.com/
新井満・公式サイト
http://www.twin.ne.jp/~m_nacht/