アニメ&ゲーム カテゴリ

日本語タイトル「ジャイアンシチュー」より。日本版(画像上)の「剛田商店」の看板が米国版(画像下)では「Goda‘s Goods」(C)藤子プロ・小学館・テレビ朝日・シンエイ・ADK (6/7枚)

  • 国民的アニメ『ドラえもん』が全米進出! 日本では箸を使っているシーン(画像上)が米国版『DORAEMON』ではフォーク(画像下)に“ローカライズ”。日本語タイトル「テストにアンキパン」より(C)藤子プロ・小学館・テレビ朝日・シンエイ・ADK のび太が手にしている千円札(画像上)が米国版『DORAEMON』ではドル紙幣(画像下)に。日本語タイトル「ぼくを止めるのび太」より(C)藤子プロ・小学館・テレビ朝日・シンエイ・ADK のび太の0点の答案(画像上)も米国版『DORAEMON』では米国仕様に(画像下)。日本語タイトル「きこりの泉2」より(C)藤子プロ・小学館・テレビ朝日・シンエイ・ADK 日本語タイトル「変身!ドラキュラセット」より。日本版で十字に貼られた絆創膏が米国版(画像下)ではなくなり、救急箱がピザに変更(C)藤子プロ・小学館・テレビ朝日・シンエイ・ADK 日本語タイトル「走れウマタケ!」より。日本版(画像上)ののび太の涙が米国版(画像下)では消えている(C)藤子プロ・小学館・テレビ朝日・シンエイ・ADK 日本語タイトル「ジャイアンシチュー」より。日本版(画像上)の「剛田商店」の看板が米国版(画像下)では「Goda‘s Goods」(C)藤子プロ・小学館・テレビ朝日・シンエイ・ADK 日本語タイトル「ドラえもんの100年タイムカプセル」より。タイムカプセルの中身が日本版(画像上)と米国版(画像下)で異なっている(C)藤子プロ・小学館・テレビ朝日・シンエイ・ADK
米国版ドラえもんはココに注目

あなたにおすすめの記事

 を検索