女優の神田沙也加が、ディズニー映画『アナと雪の女王』(3月14日公開)の日本語吹き替え版で歌う劇中歌「For The First Time in Forever」の本編クリップ映像が解禁された。『レ・ミゼラブル』など数々のミュージカルの舞台に立ってきた神田がその本領を発揮。アップテンポな曲調と共に、神田のパワフルかつ透明感のある歌声で、ヒロイン・アナの天真爛漫なキャラクターを表現している。
同作は、ディズニー映画史上初のWヒロインによる愛と冒険の物語。アンデルセン童話の傑作『雪の女王』にインスピレーションを得て、運命に引き裂かれた王家の美しい姉妹を主人公に、凍った世界を救う“真実の愛”を描く。
昨年11月に全米公開され、興行収入で『ライオン・キング』の記録を破るディズニー史上ナンバー1ヒットを飛ばしている。台詞だけでは伝えきれないキャラクターの心情を表現するため書き下ろされた8曲のミュージカルナンバーや、ボイスキャストらによる声の演技、雪と氷の世界を描いた美しい映像、心揺さぶるストーリーが高く評価され、映画賞レースを席巻中。米アカデミー賞には主題歌賞と長編アニメーション賞の2部門にノミネートされている。
日本語吹き替え版では、神田が妹のアナを、松たか子が姉のエルサを担当。劇中では、ミュージカルの醍醐味である歌の掛け合いシーンもあり、二人のコラボレーションにも期待が高まる。
同作は、ディズニー映画史上初のWヒロインによる愛と冒険の物語。アンデルセン童話の傑作『雪の女王』にインスピレーションを得て、運命に引き裂かれた王家の美しい姉妹を主人公に、凍った世界を救う“真実の愛”を描く。
昨年11月に全米公開され、興行収入で『ライオン・キング』の記録を破るディズニー史上ナンバー1ヒットを飛ばしている。台詞だけでは伝えきれないキャラクターの心情を表現するため書き下ろされた8曲のミュージカルナンバーや、ボイスキャストらによる声の演技、雪と氷の世界を描いた美しい映像、心揺さぶるストーリーが高く評価され、映画賞レースを席巻中。米アカデミー賞には主題歌賞と長編アニメーション賞の2部門にノミネートされている。
日本語吹き替え版では、神田が妹のアナを、松たか子が姉のエルサを担当。劇中では、ミュージカルの醍醐味である歌の掛け合いシーンもあり、二人のコラボレーションにも期待が高まる。
コメントする・見る
2014/01/30